Aggiungerei anche alea iacta est, in tutti i sensi...
Ave P.P. Duffy I, che il tuo regno sia di prosperità e grandi trionfi
DaV
Ave P.P. Duffy I, che il tuo regno sia di prosperità e grandi trionfi
DaV
Citazione:Messaggio inserito da AZ1774
Citazione:Messaggio inserito da BAlorMXP
Basta latino...
Greco antico?![]()
Citazione:Messaggio inserito da Bari Palese
ma come fai a parlare il latino in questo modo?
grazie Adriano...![]()
Citazione:Messaggio inserito da bario
Bari Palese....be smart!!!!
c'è una fonte che ti permette di trovare quello che vuoi....anche di latino![]()
Citazione:Messaggio inserito da concorde
Protodiaconus ad tempus lectus, cardinalis Periclis Felicis aemulator, honestus sum hoc cum vobis communicare.
Annuntio vobis gaudeum magnum: habemus Presidentem!
[:304]
[OT]Citazione:Messaggio inserito da aggiano
La traduzione al volo l'ho trovata su internet, come giustamente ha detto bario, anche se cinque anni di liceo classico e centinaia di vesrioni di Livio e di Tacito, erano quelli che più mi facevano impazzire, mi facevano, in terzo liceo, tradurre all'impronta, avevo un professore che ci teneva molto alla prepazione e alla traduzione all'impronta.
Cesare non è comunque tra gli autori più difficili, come anche Cicerone e Catullo, molto pieno di paratassi e con ipotassi ridotta all'osso solo dove strettamente necessaria.