Sito AZ cambia home page


Efato, saranno pagine SEO ma

...Scrivere Fluege anziche' Flüge non e' scorretto, ma e' sciatto...."

Sciatto? Sei fin troppo benevolo Silvano!
Questo e' il risvolto del peggiore dello "...'sti caxxi!" , dove non si ha vergogna alcuna di storpiare parole straniere a piacimento; che cio' aggradi l'uomo delle sabbie non mi sorprende piu' ormai, la spocchia EY ha compartecipato in abbondanza nello spalmare polvere d'oro su ruggini decennali...

Mi ricollego al post 24, in cui Efato obietta:
"e che ti devo spiegare... che i caratteri speciali tipo umlaut in SEO non vengono usati".

Prendiamo ad esempio la sciura Mariastella da Lumezzane, che a stento capisce ciò che è diverso dal dialetto bresciano.
Prendiamo ad esempio la borgatara de Primavalle, che sta tra la Trionfale e Boccea.
Prendiamo ad esempio la signora Putzu da Carbonia (eja!).

A queste utilizzatrici finali (cit.) standard, quanto scrivi è assolutamente irrilevante.

A queste persone che vivono una vita ordinaria l'ottimizzazione delle pagine di un sito web è qualcosa di ignoto. Queste persone non hanno la più pallida idea di ciò di cui tu discuti.
E questo è uno dei principali problemi, che io stesso riscontro all'interno della mia azienda: fino a che il Cliente ignorante (nel senso etimologico del termine e con accezione ASSOLUTAMENTE positiva) non sarà il principale interlocutore degli sviluppi che vengono pianificati, abituati ad un fallimento costante, ad un definitivo e non modificabile giudizio negativo da parte di chi spende soldi per pagare il tuo stipendio.

straquoto!
 
Sciatto? Sei fin troppo benevolo Silvano!
Questo e' il risvolto del peggiore dello "...'sti caxxi!" , dove non si ha vergogna alcuna di storpiare parole straniere a piacimento; che cio' aggradi l'uomo delle sabbie non mi sorprende piu' ormai, la spocchia EY ha compartecipato in abbondanza nello spalmare polvere d'oro su ruggini decennali...

Nella comunicazione aziendale 'sloppy' (che ho tradotto 'sciatto') e' un peccato mortale. All'utente medio di lingua tedesca non gliene potrebbe fregare di meno se quelle pagine sono di AZ o di qualche altra azienda, sono nel sito AZ e entrano di diritto nell'immagine che l'azienda decide di mostrare al cliente.
 
Se fossi un tedesco non comprerei un volo da una compagnia che scrive “Fluege”.

Possibly a bit over the top, pur essendo pienamente d'accordo (e l'ho ribadito numerose volte in passato) sulla, per dirla à la Silvano, sciattezza dell'IT di AZ) ;) Sento spesso (direi la maggior parte delle volte) piloti e assistenti di volo Lufthansa dire Warschau e Danzig negli annunci in inglese, senza contare alcuni errori sul sito .pl – sabotiamo i tedeschi? :) Life is too short ;)

G
 
E pensare che in ufficio mi sono fatto comprare la tastiera italiana con gli accenti perché altrimenti le email in italiano mi sembravano poco professionali. Poi invece Alitalia può scrivere “Fluege” sul suo sito dedicato al mercato tedesco? Se fossi un tedesco non comprerei un volo da una compagnia che scrive “Fluege”.
Adesso non esageriamo. L'U-umlaut e' frequentemente sostituito dalla combinazione di lettere "ue" negli alfabeti dove l'umlaut non esiste.
Ho visto fare continuamente errori peggiori in italiano da tutte le major (LH, AF, BA ecc.) e le low cost (FR, W6 e U2).
Al tedesco, come all'italiano di queste cose frega relativamente poco. Per il passeggero medio quello che conta alla fine sono il prezzo e l'affidabilita'.
 
2 strafalcioni, così, a prima vista e senza nemmeno leggere tutto (di nuovo, non sto affatto giustificando l'arcinota sciatteria di Alitalia in tal senso):

IMG_4861.jpg


Se fossi polacco, io non ci metterei proprio piede su di un aereo Lufthansa (;)).

G
 
Adesso non esageriamo. L'U-umlaut e' frequentemente sostituito dalla combinazione di lettere "ue" negli alfabeti dove l'umlaut non esiste.
Ho visto fare continuamente errori peggiori in italiano da tutte le major (LH, AF, BA ecc.) e le low cost (FR, W6 e U2).
Al tedesco, come all'italiano di queste cose frega relativamente poco. Per il passeggero medio quello che conta alla fine sono il prezzo e l'affidabilita'.

Mi rendo conto che a volte sono troppo perfettino e faccio troppa attenzione ai dettagli. Però siamo nel 2018, anche se nell’alfabeto italiano non esiste la “ü”, basta scrivere ALT+0252 su Windows, ed è ancora più facile su Mac. Il tempo delle macchine da scrivere è finito da un bel po’ :D
È come se con una tastiera inglese scrivessi il francese tutto in maiuscolo per non dover mettere gli accenti...
 
Mi rendo conto che a volte sono troppo perfettino e faccio troppa attenzione ai dettagli. Però siamo nel 2018, anche se nell’alfabeto italiano non esiste la “ü”, basta scrivere ALT+0252 su Windows, ed è ancora più facile su Mac. Il tempo delle macchine da scrivere è finito da un bel po’ :D
È come se con una tastiera inglese scrivessi il francese tutto in maiuscolo per non dover mettere gli accenti...
Sono d'accordo con te. Anche io tendo ad essere puntiglioso su queste cose. Pero' rimango dell'opinione che alla fine questa e' sciatteria ma non un vero e proprio errore.
 
Mi attacco a questa discussione per segnalare un'altra perla del reparto IT.

Ho l'AZ605 da prendere questa sera (decolla alle 8:30pm da JFK).

Ho provato a fare il check-in tramite app, ma quando provo a selezionare i posti, dopo un buon mezzo minuto di aereo che gira "Attention, couldn't connect. There may be a problem with network. Please try again".
Adesso a NYC sono circa le 9:30am: sulla home del cellulare (un iPhone) mi appare la carta d'imbarco per il volo di stasera - che di solito appare 4 ore prima della partenza - con orario di partenza segnato 1:30pm


Non è che si chieda un'app funzionale e praticamente perfetta come quella di Delta, ma almeno qualcosa che sia vicino al limite dell'accettabile..
 
Mi attacco a questa discussione per segnalare un'altra perla del reparto IT.

Ho l'AZ605 da prendere questa sera (decolla alle 8:30pm da JFK).

Ho provato a fare il check-in tramite app, ma quando provo a selezionare i posti, dopo un buon mezzo minuto di aereo che gira "Attention, couldn't connect. There may be a problem with network. Please try again".
Adesso a NYC sono circa le 9:30am: sulla home del cellulare (un iPhone) mi appare la carta d'imbarco per il volo di stasera - che di solito appare 4 ore prima della partenza - con orario di partenza segnato 1:30pm


Non è che si chieda un'app funzionale e praticamente perfetta come quella di Delta, ma almeno qualcosa che sia vicino al limite dell'accettabile..

Hanno questo BUG sul fuso orario del telefono che è veramente imbarazzante! L'app si occupa di voli.. che hanno un orario e la funzione orario NON FUNZIONA.
Io da programmatore proverei seriamente vergogna ed imbarazzo ad aver lavorato a un progetto simile!
 
Sono d'accordo con te. Anche io tendo ad essere puntiglioso su queste cose. Pero' rimango dell'opinione che alla fine questa e' sciatteria ma non un vero e proprio errore.

E di questo sì sta parlando , di sciatteria e palese mancanza di volontà di sforzarsi di fare una cosa perbene, necessaria quando si naviga in cattive acque.
Perchè invce l’errore ci sta, per carità ! Può capitare ovunque e a chiunque .
Ma basterebbe così poco per mettere quei due maledetti puntini che allora fa rabbia.
Il passeggero non se ne avvede; nemmeno quello tedesco dice qualcuno?
Non credo proprio invece; se ne avvede e finisce come la pistola sugli spaghetti dello Spiegel; diventa un pregiudizio.
Come se AZ ne avesse bisogno eh?