Minsk e Spalato le novità del network Alitalia


Citazione:Messaggio inserito da AZ 1699

Come mai questi ed altri voli non si trovano in vendita on-line?? Non è contro produttivo non vendere on-line?
No, perché il Milano-Minsk con AZ costa comunque oltre 100 euro meno che con Lufthansa, Austrian, LOT e CSA. Sono sempre quasi 300 euro, ma rispetto alle sopracitate è un affare. Dubito poi che un Italiano possa entrare in Bielorussia senza un biglietto A/R, quindi il biglietto elettronico sarebbe problematico.
 
Citazione:Messaggio inserito da B787-FLR

Per Minsk il traffico è prevalentemente etnico, e quello passa quasi del tutto dalle agenzie. Se non ricordo male anche la Sarajevo è stata messa molto dopo in vendita sul sito AZ. Eppure i pax non mancavano. Su Spalato non so dire.

Dall'Italia alla Bielorussia c'è poco traffico etnico (Moldova e Ucraina fanno dieci volte in più) e i cittadini bielorussi hanno forti limitazioni per espatriare all'estero.

Da SPU c'è parecchio traffico in connessione verso USA e Canada.

MSQ non si vende on-line per problemi legati a visti e passaporti.
 
Citazione:Messaggio inserito da marcogiov

Citazione:Messaggio inserito da AZJumbo

forse ai centenari, e nelle zone di pola-fiume-umago, ma guarda che la generazione attuale e soprattutto nel sud con l'italia non ha nulla a che fare
Ne ho meno della metà di 100, ma split per me è solo la banana in gelateria, pur avendo avuto a discutere di Splitska Banka.

Vado ad Atene e non ad Athina, a Parigi e non a Paris, a Mosca e non a Mockba, a Monaco e non a München, all' Aja e non a Den Haag, a Dublino e non a Baile Atha Cliath, al Cairo e non a comecavolosiscrive.

Vado a Spalato, a Fiume, a Capodistria e Zara. Usare i nomi croati è più che altro segno che a scuola nelle ore di storia e geografia si scaldava il banco. Chi vuole mettersi in testa il cappello da somaro, prego si accomodi.

Dimentichi anche la magnifica Dubrovnik (Siracusa)... Il nome da te citato di Dublino è in gaelico?
 
Citazione:Messaggio inserito da marcogiov



Vado ad Atene e non ad Athina, a Parigi e non a Paris, a Mosca e non a Mockba, a Monaco e non a München, all' Aja e non a Den Haag, a Dublino e non a Baile Atha Cliath, al Cairo e non a comecavolosiscrive.

Mettiamo un po' di puntini sulle i :

Atene in greco si dice Athinai;)

Cairo in arabo si dice Al Qahirah:D

MOCKBA è la scrittura cirillica del russo Moskva.

Io però la ex-Ragusa la chiamo Dubrovnik, cosiccome Fiume in Rijeka anche perchè queste città hanno proprio cambiato nome, mentre Split e Zadar sono le versioni croate delle nostre Spalato e Zara.

Ma tu la Grande Mela come la chiami ? Nuova York o New York :D:D
 
Citazione:Messaggio inserito da BAlorMXP


Dimentichi anche la magnifica Dubrovnik (Siracusa)... Il nome da te citato di Dublino è in gaelico?

Dubrovnik = Ragusa non Siracusa:D

Baile Átha Cliath è la versione in gaelico di Dublino.
 
Si scusa Ragusa... I'm sorry

Atene non è Athinai, ma in greco si scrive #913;#952;#942;#957;#945;,per cui Athina (il "th" come in inglese)

O cacchio, mi sono accorto che il "symbol" non viene accettato...
 
Citazione:

Vado a Spalato, a Fiume, a Capodistria e Zara. Usare i nomi croati è più che altro segno che a scuola nelle ore di storia e geografia si scaldava il banco. Chi vuole mettersi in testa il cappello da somaro, prego si accomodi.

non serve essere cafoni, il mio discorso riguardava il fatto che i croati non si sentono italiani e le cose sono cambiate dal periodo prebellico.
Scaldare il banco a scuola non mi succedeva, forse era una tua esperienza...chiama le città come ti pare, non mi sembra un peccato capitale usare i loro nomi
 
Citazione:Messaggio inserito da BAlorMXP


Atene non è Athinai, ma in greco si scrive #913;#952;#942;#957;#945;, per cui Athina (il "th" come in inglese)

La versione traslitterata dal greco moderno utilizzata convenzionalmente a livello universale è Athínai. Athína è comunque una forma accettata.
 
Citazione:Messaggio inserito da AZJumbo

Citazione:

Vado a Spalato, a Fiume, a Capodistria e Zara. Usare i nomi croati è più che altro segno che a scuola nelle ore di storia e geografia si scaldava il banco. Chi vuole mettersi in testa il cappello da somaro, prego si accomodi.

non serve essere cafoni, il mio discorso riguardava il fatto che i croati non si sentono italiani e le cose sono cambiate dal periodo prebellico.
Scaldare il banco a scuola non mi succedeva, forse era una tua esperienza...chiama le città come ti pare, non mi sembra un peccato capitale usare i loro nomi

Non mi sembra il caso di alzare, da parte di entrambi, i toni su come chiamare una città dalmata:)

L'importante è, a mio parere, capirsi.

Se mi dici Pula o Pola io so di cosa parli, cosiccome Split o Spalato.

Ognuno utilizza la forma che preferisce, non vedo dove stia il problema.;)
 
Citazione:Messaggio inserito da SkySurfer

Citazione:Messaggio inserito da BAlorMXP


Atene non è Athinai, ma in greco si scrive #913;#952;#942;#957;#945;, per cui Athina (il "th" come in inglese)

La versione traslitterata dal greco moderno utilizzata convenzionalmente a livello universale è Athínai. Athína è comunque una forma accettata.

E caspita se è accettata è la pronuncia che qualsiasi greco ha riferendosi alla capitale... Tanto da essere lo stesso nome della Dea Atena:D;):D
 
Citazione:Messaggio inserito da marcogiov



Quanto al russo la traslitterazione del cirillico è inevitabile per non far leggere scarabocchi sulle pagine del forum.

Allora invece di Samara scriverò CAMAPA !:D:D[:p]

Su qualsiasi atlante internazionale troverai anche Athinai.

Si, io dico Barcelona, Nueva York e Sevilla, ma solo con mia madre che è di origine uruguayana.;)
 
Citazione:Messaggio inserito da FlyIce

Citazione:Messaggio inserito da SkySurfer
...
Allora invece di Samara scriverò CAMAPA !:D:D[:p]
...
Prova a scrivere San Pietroburgo o Sochi in cirillico usando solo caratteri latini ...:D:D:D

Per San Pietroburgo posso iniziare.. CAHKT .. finisci tu ?:D[:p]