Comunicazioni ai passeggeri solo in olandese


dodox

Principiante
Utente Registrato
27 Ottobre 2009
115
10
66
Vi racconto la mia esperienza alquanto strana.
In un volo CHQ-AMS Transavia, operato su macchina con livrea KLM tutte le comunicazioni ai passeggeri sono state fatte nella sola lingua olandese. Le uniche comunicazioni in inglese sono state la dimostrazione delle procedure di emergenza e le comunicazioni tra il personale di bordo.
E' legale tutto ciò?
 
Vi racconto la mia esperienza alquanto strana.
In un volo CHQ-AMS Transavia, operato su macchina con livrea KLM tutte le comunicazioni ai passeggeri sono state fatte nella sola lingua olandese. Le uniche comunicazioni in inglese sono state la dimostrazione delle procedure di emergenza e le comunicazioni tra il personale di bordo.
E' legale tutto ciò?

direi di si, se le procedure si sicurezza erano in inglese. Cmq ti sarai perso solo gli annunci vendite bar e gratta e vinci :D
 
Probabilmente vista la rotta era una charter per vacanzieri olandesi, tuttavia questo non esclude che dovevano tradurre il tutto anche in inglese. Io farei un reclamo a Transavia/KLM segnalando gli estremi del volo.
 
Vi racconto la mia esperienza alquanto strana.
In un volo CHQ-AMS Transavia, operato su macchina con livrea KLM tutte le comunicazioni ai passeggeri sono state fatte nella sola lingua olandese. Le uniche comunicazioni in inglese sono state la dimostrazione delle procedure di emergenza e le comunicazioni tra il personale di bordo.
E' legale tutto ciò?

Che ci sarà mai di difficile nell'olandese, a me diverte :D

Comunque mi sembra strano, KLM spesso e volentieri, a seconda della destinazione, fanno annunci (chiaramente in inglese) ma anche in tedesco e francese (mi è capitato).
Visto che il volo era probabilmente un collegamento quasi charter e l'utenza quasi esclusivamente olandese avranno forse "calcato un pò la mano" con la lingua madre...
 
gli annunci di sicurezza, da quello che so io, devono essere fatti nella lingua di bandiera dell'aereo e in quella comprensibile alla maggioranza dei pax
 
Vi racconto la mia esperienza alquanto strana.
In un volo CHQ-AMS Transavia, operato su macchina con livrea KLM tutte le comunicazioni ai passeggeri sono state fatte nella sola lingua olandese. Le uniche comunicazioni in inglese sono state la dimostrazione delle procedure di emergenza e le comunicazioni tra il personale di bordo.
E' legale tutto ciò?

A me è successo di peggio.

Volo AZ FCO-AMS operato però da KLM, annunci solo in olandese e inglese (che peraltro comprendo perfettamente), di italiano nemmeno l'ombra. Sinceramente mi è sembrato strano!
 
A me è successo di peggio.

Volo AZ FCO-AMS operato però da KLM, annunci solo in olandese e inglese (che peraltro comprendo perfettamente), di italiano nemmeno l'ombra. Sinceramente mi è sembrato strano!

Eh?
Se si dovesse parlare italiano su tutti i voli code share Alitalia...
Su KLM si parla olandese e inglese. Dove è la stranezza?
 
Ma che problema c'e se l'intruzione di sicurezza e data in inglese: tutto ok.
Ho fatto tanti voli in russia, e manca le istruzione di sicurezza erano in inglese (solo russo)
E poi avranno detto: "Goedenavond dames and heren, commandant Verherck en de hele bemanning van Transavia negenhonderddertig met bestemming Amsterdam heten u van harte welkom aan boord. De commandant wenst u te informeren dat we de laatste stukken bagagge momenteel worden geladen en dat de motoren binnen een tiental minuten worden opgestart. We vragen u vriendelijk om u veiligheidsgordel om te doen en te bevestigen, het opklapbare tafeltje op te klappen en uw handbaggage op te bergen in de opbergkastjes boven uw hoofd of onder de zetel voor u. Wij wijzen u erop dat alle elektronische apparaten nu uitgeschakeld dienen te worden. Het gebruik van mobiele telefoons is verboden gedurende de gehele vlucht, andere elektronische apparaten mogen gebruikt worden tijdens de kruisvlucht. Tevens wijzen wij erop dat alle vluchten van transavia strikt niet rokers vluchten zijn, en dat overtreders gerechtelijk vervolgd zullen worden.
Mijn naam is Jan Janssens en ben de kabine verantwoordelijke, ik en het hele kabinepersoneel staat ter uwer beschikking gedurende de hele vlucht, en gelieve niet te aarzelen mochten wij u ter hulp kunnen staan. Wij danken u dat uw Transavia gekozen en wensen een prettig verblijf aan boord"

Che difficile c'e???
 
Ultima modifica:
Ma che problema c'e se l'intruzione di sicurezza e data in inglese: tutto ok.
Ho fatto tanti voli in russia, e manca le istruzione di sicurezza erano in inglese (solo russo)
E poi avranno detto: "Goedenavond dames and heren, commandant Verherck en de hele bemanning van Transavia negenhonderddertig met bestemming Amsterdam heten u van harte welkom aan boord. De commandant wenst u te informeren dat we de laatste stukken bagagge momenteel worden geladen en dat de motoren binnen een tiental minuten worden opgestart. We vragen u vriendelijk om u veiligheidsgordel om te doen en te bevestigen, het opklapbare tafeltje op te klappen en uw handbaggage op te bergen in de opbergkastjes boven uw hoofd of onder de zetel voor u. Wij wijzen u erop dat alle elektronische apparaten nu uitgeschakeld dienen te worden. Het gebruik van mobiele telefoons is verboden gedurende de gehele vlucht, andere elektronische apparaten mogen gebruikt worden tijdens de kruisvlucht. Tevens wijzen wij erop dat alle vluchten van transavia strikt niet rokers vluchten zijn, en dat overtreders gerechtelijk vervolgd zullen worden.
Mijn naam is Jan Janssens en ben de kabine verantwoordelijke, ik en het hele kabinepersoneel staat ter uwer beschikking gedurende de hele vlucht, en gelieve niet te aarzelen mochten wij u ter hulp kunnen staan. Wij danken u dat uw Transavia gekozen en wensen een prettig verblijf aan boord"

Che difficile c'e???

C'è una "we" di troppo.
 
Ma che problema c'e se l'intruzione di sicurezza e data in inglese: tutto ok.
Ho fatto tanti voli in russia, e manca le istruzione di sicurezza erano in inglese (solo russo)
E poi avranno detto: "Goedenavond dames and heren, commandant Verherck en de hele bemanning van Transavia negenhonderddertig met bestemming Amsterdam heten u van harte welkom aan boord. De commandant wenst u te informeren dat we de laatste stukken bagagge momenteel worden geladen en dat de motoren binnen een tiental minuten worden opgestart. We vragen u vriendelijk om u veiligheidsgordel om te doen en te bevestigen, het opklapbare tafeltje op te klappen en uw handbaggage op te bergen in de opbergkastjes boven uw hoofd of onder de zetel voor u. Wij wijzen u erop dat alle elektronische apparaten nu uitgeschakeld dienen te worden. Het gebruik van mobiele telefoons is verboden gedurende de gehele vlucht, andere elektronische apparaten mogen gebruikt worden tijdens de kruisvlucht. Tevens wijzen wij erop dat alle vluchten van transavia strikt niet rokers vluchten zijn, en dat overtreders gerechtelijk vervolgd zullen worden.
Mijn naam is Jan Janssens en ben de kabine verantwoordelijke, ik en het hele kabinepersoneel staat ter uwer beschikking gedurende de hele vlucht, en gelieve niet te aarzelen mochten wij u ter hulp kunnen staan. Wij danken u dat uw Transavia gekozen en wensen een prettig verblijf aan boord"

Che difficile c'e???


Quel "bestemming" l'ho sentito pure io in altri voli, specialmente con forti turbolenze..


Ok, battuta infelice. Vado a letto.
 
Niente gratta e vinci. Catering a pagamento, ma sandwich preparati la mattina stessa da una panetteria di Amsterdam, niente male.