il regolamento è soggetto a interpretazione come qualunque norma, forse ti riferisci alla differenza tra direttiva e regolamento, la prima soggetta a implementazione (e quindi interpretazione per il legislatore nazionale che deve attuarla, in modi peraltro differenti se di armonizzazione massima e minima), il secondo direttamente applicabile (quindi: altro è la diretta applicabilità, altro l'esenzione da interpretazione, che non esiste)
il comma 4, primo alinea, dell'art. 15 da te citato, dispone: "Con il presente regolamento sono abrogate tutte le limitazioni
alla libertà dei vettori aerei comunitari di prestare servizi aerei
intracomunitari derivanti da accordi bilaterali tra gli Stati
membri."
cioè non dice che sono abrogate tutte le limitazioni a quella libertà di prestare qualunque "servizio aereo intracomunitario anche interno al territorio nazionale dello Stato membro" ma solo quelle collegate a vecchi bilaterali tra Stati membri e relative ai collegamenti tra i due Stati, non all'interno dei due Stati
in base al trattato (fonte primaria) la comunità può normare, di regola, solo fattispecie transfrontaliere, e quelle prive di tale carattere (nozione discussa), cioè diciamo solo quelle nazionali, solo ove dimostri che ostacolano il raggiungimento degli obiettivi del mercato comune (altrimenti saremmo già uno Stato federale, e non è così), ma a loro volta queste limitazioni sono possibili per alcune ragioni di interesse pubblico di cui gli Stati hanno fatto riserva in varie normative comunitarie
del resto, se fosse vero ciò che dici, allora la situazione AZ (es. LIN) sarebbe soggetta ad immediata procedura di infrazione, non solo, ma anche alla procedura correttiva di cui all'art. 15, comma 3, cose che invece non solo non sono avvenute, ma è avvenuto l'esatto contrario, sia in Italia che in Grecia, con il via libera della Commissione
naturalmente le restrizioni debbono essere contenute in precisi limiti, ma per ora AZ li rispetta, non c'è alcun complotto
Questo è l' art. 5 della legge in questione:
ACCESS TO ROUTES
Article 15
Provision of intra-Community air services
1. Community air carriers shall be entitled to operate intra-Community air services.
2. Member States shall not subject the operation of intra-Community air services by a Community air carrier to any permit or authorisation. Member States shall not require Community air carriers to provide any documents or information which they have already supplied to the competent licensing authority, provided that the relevant information may be obtained from the competent licensing authority in due time.
3. If the Commission, on the basis of information obtained under Article 26(2), finds that the operating licence granted to a Community air carrier is not in compliance with the requirements of this Regulation it shall forward its findings to the competent licensing authority which shall send its comments to the Commission within 15 working days.
If the Commission, after examining the comments of the competent licensing authority, maintains that the operating licence is not compliant, or no comments have been received from the competent licensing authority it shall, in accordance with the procedure referred to in Article 25(2), take a decision to request the competent licensing authority to take the appropriate corrective measures or to suspend or revoke the operating licence.
The decision shall set a date by which the corrective measures or actions by the competent licensing authority shall be implemented. If the corrective measures or actions have not been implemented by that date the Community air carrier shall not be entitled to exercise its rights under paragraph 1.
The Community air carrier may resume exercising its rights under paragraph 1 upon notification to the Commission by the competent licensing authority that the corrective measures have been implemented and that the competent licensing authority has verified the implementation.
4. When operating intra-Community air services, a Community air carrier shall be permitted to combine air services and to enter into code share arrangements, without prejudice to the Community competition rules applicable to undertakings.
Any restrictions on the freedom of Community air carriers to operate intra-Community air services arising from bilateral agreements between Member States are hereby superseded.
5. Notwithstanding the provisions of bilateral agreements between Member States, and subject to the Community competition rules applicable to undertakings, Community air carriers shall be permitted by the Member State(s) concerned to combine air services and to enter into code share arrangements with any air carrier on air services to, from or via any airport in their territory from or to any point(s) in third countries.
A Member State may, in the framework of the bilateral air service agreement with the third country concerned, impose restrictions on code share arrangements between Community air carriers and air carriers of a third country, in particular if the third country concerned does not allow similar commercial opportunities to Community air carriers operating from the Member State concerned. In doing so, Member States shall ensure that restrictions imposed under such agreements do not restrict competition and are non-discriminatory between Community air carriers and that they are not more restrictive than necessary
Il comma 5 è un rafforzativo del totale grado di libertà nei trasporti intracomunitari (sono tali anche le tratte interne ad uno stato), sancito dai commi 1 e 2. Si prende la briga di sottolineare che ANCHE dove fossero presenti bilaterali tra paesi comunitari, questi cesserebbero di avere effetto.
Non vedo proprio come sia possibile "interpretare" in modo restrittivo la chiarissima volontà del legislatore di liberalizzare totalmente il mercato interno all' UE.