Questa mattina a LGW ho notato una traduzione balorda
Keep Still e' stato tradotto in Italiano "Tenere Ancora", anziche' Stare Fermi (in un body scanner)
per controbilanciare
"Parcheggi a Pagament" a BLQ tradotto come "Parking to Payment".
Keep Still e' stato tradotto in Italiano "Tenere Ancora", anziche' Stare Fermi (in un body scanner)
per controbilanciare
"Parcheggi a Pagament" a BLQ tradotto come "Parking to Payment".