Lingua dimostrazioni di sicurezza


eugeniod1995

Partecipante Attivo
Utente Registrato
7 Settembre 2009
1,901
131
111
EDI/PSR
Buonasera a tutti, questa mattina mi è venuta una curiosità riguardo la lingua in cui deve essere fatta la safety demo a bordo dei voli in Europa.
Nel caso il volo sia operato da una compagnia britannica dall'Italia al Regno Unito, in quali lingue è obbligatorio farla? Invece nel caso contrario?

Grazie a tutti in anticipo :)
 
Di solito si fa nella lingua dello stato a cui appartiene la compagnia e a seguire obbligatoriamente in inglese. Se la compagnia è inglese, la fanno solo in inglese suppongo. Non so come funzioni per compagnie straniere che fanno voli nazionali su altri stati. Chi del forum vola Ryan su voli interni in Italia saprà dare info.
 
Di solito si fa nella lingua dello stato a cui appartiene la compagnia e a seguire obbligatoriamente in inglese. Se la compagnia è inglese, la fanno solo in inglese suppongo. Non so come funzioni per compagnie straniere che fanno voli nazionali su altri stati. Chi del forum vola Ryan su voli interni in Italia saprà dare info.
Su Ryan è prima in inglese e poi in italiano (con voce registrata, almeno l ultima volta che c ho volato era così).
 
Di solito si fa nella lingua dello stato a cui appartiene la compagnia e a seguire obbligatoriamente in inglese. Se la compagnia è inglese, la fanno solo in inglese suppongo. Non so come funzioni per compagnie straniere che fanno voli nazionali su altri stati. Chi del forum vola Ryan su voli interni in Italia saprà dare info.

Im Europa BA in Inglese e con voce registrata nella lingua del paese di destinazione del volo (o origine se si ritorna a Londra). Nel LR solo in Inglese
 
In Europa LH la fa in tedesco e in inglese: se il volo parte/arriva in un Paese di altra lingua dopo manda un messaggio registrato in quella lingua.
 
Ryanair dipende. In inglese sempre. La seconda lingua mi verrebbe da dire che dipende dalla lingua dell'equipaggio.
Su BVA-BLQ è stato fatto in Inglese e Italiano perchè l'aereo era basato a BLQ, su BCN-BLQ in inglese e spagnolo perchè l'aereo era basato a BCN..
 
Su Ryanair sono molto flessibili perché il tipo di aereo è lo stesso per tutti i voli e i messaggi registrati anche, in tutte le lingue...
Per un BA che ad esempio fa VCE-LCY come funziona? Sull'E190 hanno i messaggi registrati in altre lingue?
 
Su Ryanair sono molto flessibili perché il tipo di aereo è lo stesso per tutti i voli e i messaggi registrati anche, in tutte le lingue...
Per un BA che ad esempio fa VCE-LCY come funziona? Sull'E190 hanno i messaggi registrati in altre lingue?

Per esperienza personale. VCE-LCY solo in Inglese. Sui voli da LHR e LGW invece c'e' un messaggio registrato in italiano. Sul LHR-MAD in spagnolo, sul LHR-FRA in tedesco, sul LCY-Stockholm o sul LCY-AMS solo in Inglese
 
Io ho fatto MXP - CDG con crew italiano: inglese, italiano e francese; CDG - MXP con crew francese: inglese e francese; MXP-PRG con crew inglese: solo inglese; voli nazionali con crew italiano: inglese e italiano.
Su EN per conto di LH su MUC con crew italiano: italiano, inglese e tedesco.
 
Quindi pare che ira regola non ci sia. Fossi nella UE la metterei obbligatoria nelle lingue dei paesi di origine e destinazione e in inglese...!

Curiosità: su Swiss in che lingue la fanno? :D Ci ho volato 6 anni fa ma non ricordo... :)
 
In Ryanair abbiamo la safety demo pre-registrata in molte lingue e se il rullaggio lo consente si manda anche in due o più lingue. Va da sé che spesso, purtroppo, non è possibile mandarla in più lingue perché gli aeroporti da dove operiamo sono piccoli e poco congestionati quindi i rullaggi sono brevi. Ma laddove il tempo lo consenta siamo ben felici di mandarla in due o tre lingue.
 
IB in spagnolo, inglese e nella lingua del paese di destinazione/partenza (sono dischi registrati).
 
La norma prevede la lingua del paese della compagnia e l'inglese. Si aggiunge il regolamento ENAC dell'uso della lingua italiana a bordo, che rende obbligatorio l'italiano nei voli in nazionali. Per questo U2, FR etc quando fanno voli ita-ita devono fare l'annuncio in italiano. Ps per gli altri stati non conosco la regola per i voli domestici.
 
Beh non sarebbe una cosa difficilissima, magari se le compagnie volessero risparmiare potrebbero commissionare le registrazioni alle alleanze che hanno compagnie in molti paesi europei.
 
Di certo sono più efficaci di quando un AV straniero di V7 legge il messaggio in italiano, su un volo nazionale, senza neanche conoscere l'intonazione di tale lingua.
Esatto, è proprio per questo che sono stati fatti. E poi anche per ottimizzare i tempi perché magari durante l'annuncio puoi fare altro.
 
Curiosita': in Canada, per legge, devono essere effettuati in inglese ed in francese. Di solito prima in inglese e poi in francese, tranne che in Quebec dove per legge li devono fare prima in francese e poi in inglese. Abbastanza curioso vedere come in un volo da Toronto a Montreal, alla partenza prima fanno l'annuncio in inglese e poi in francese, all'arrivo e' viceversa.