Sventato dirottamento di un E-190 cinese

  • Autore Discussione Autore Discussione EY460
  • Data d'inizio Data d'inizio

EY460

Utente Registrato
25 Marzo 2012
2,337
80
Sydney (NSW), AUS (X)
http://www.globaltimes.cn/content/718017.shtml

http://avherald.com/h?article=451e452c&opt=0

Il 29 giugno, un E-190 della Tianjin Airlines che effettuava il volo GS-7554 da Hotan a Urumqi con 92 passeggeri e 9 membri dell'equipaggio ha subito un tentativo di dirottamento da parte di 6 uomini di etnia Uyghur che indossavano uniformi della compagnia. Il tentato dirottamento (i 6 hanno cercato di entrare nel cockpit), avvenuto poco dopo il decollo, e' stato sventato dalla reazione di passeggeri (tra cui 20 poliziotti che andavano ad un addestramento), equipaggio e 2 Air Marshals che erano a bordo. Il capo assistente di volo, i 2 Air Marshals e 7 passeggeri hanno subito ferite durante la colluttazione (4 sono in ospedale). I dirottatori erano armati di barre di legno appuntite nascoste in bastoni da passeggio. I 6 dirottatori sono stati arrestati.

Ancora non sono chiare le ragioni e le intenzioni dei dirottatori.

Una nota di folclore dal primo articolo linkato. Alcuni passeggeri si sono lamentati che alle 7 del pomeriggio erano ancora bloccati in aeroporto (il decollo era avvenuto poco dopo mezzogiorno) e che avevano solo ricevuto una tazza di noodles.
 
E che cavoli...
9 membri Dell equipaggio e 20 poliziotti, e 2 Air Marshals...in più 6 dirottatori, con la divisa della compagnia, quindi nessuno dei colleghi si e' accorto di nulla?
O i dirottatori erano Fantozzi e Filini in gita, o le cose non devono esser andate proprio così..
 
E che cavoli...
9 membri Dell equipaggio e 20 poliziotti, e 2 Air Marshals...in più 6 dirottatori, con la divisa della compagnia, quindi nessuno dei colleghi si e' accorto di nulla?
O i dirottatori erano Fantozzi e Filini in gita, o le cose non devono esser andate proprio così..

Stavo per fare lo stesso identico commento, unito ad una riflessione sull'efficacia delle misure di sicurezza in Cina...
 
Io mi sono limitato alla traduzione. Non dimentichiamoci che il fatto e' accaduto in Cina, per cui la notizia sara' stata data dall'agenzia di stampa ufficiale (opportunemente aggiustata o censurata) e poi tradotta dal cinese all'inglese (per cui anche un po' di lost in translation).