rotte intercontnentali MXP


Citazione:Guarda che a parte gli scherzi il tedesco per via degli accordi sull'alto adige e' la seconda lingua italiana (non un dialetto) e viene insegnato a chi vi risiede (A.A) per "legge" tant oe 'vero che il sistema giudiziario di quella regione e' in doppia lingua.

Viceversa accade in svizzera dove li e la lingua italiana ad aver varcato i confini in altra nazione e la stessa e' lingua ufficiale svizzera assime al tedesco e francese.

Bis bald...!

Anche il piemontese e' classificato come lingua e non come dialetto. Va be' non e' lingua ufficiale dello stato italiano, ma pur sempre lingua rimane. Ma non ho mai pensato di chiede all'Amministrazioni di aprire www.aviazionecivile.piemonte e salvo poche frasi sempre tradotte non ho mai scritto interi 3d in piemontese[:307]
Ciao
Lima
 
Citazione:Messaggio inserito da mariopicone

caspita, grazie, simpatico I-TIGI!

sono ancora upset per i su:dtiroler chiamati terùn...

sai come facevo io la dieresi palermitana? con due belle luparate nel monitor, sulla a, la o, la u...ma è fastidioso cambiarlo continuamente!

mario:D

Be' per un tedesco (germania baviera esclsa) i sud tiroler fanno un po' sorridere e la prima cosa che dice un tedesco arrivato al Brennero..."Ah..Italien" pensando al caldo sole del sud mica agli schutzen della Volkspartei che sanno tanto di cose vecchie...;)

(Come in italia ci sono libri di barzellette sui carabinieri in germania nelle librerie trovi quelle tra berlinesi e baveresi e tanto per rietrare in tema aeronautico ora stanno uscendo quelle tra il passeggeri del IABB ed il Franz J.Strauss....:D
 
Citazione:vado molto fuori OT...LIMA o I-TIGI: come si fa la dieresi con questa mia tastiera sicula?


mario

Guarda andando a modificare le impostazioni di tastiera penso ci sia un modo per sostituire a un tasto la lettera con la dieresi (ma e' un sistema macchinoso). Altimenti se vai su un programma di scrittura di Word fai inserisci simbolo inserisci la lettera con la dieresi e la copi..poi la incolli sul forum. Ecco questo metodo lo puoi usare se proprio ai tanto tempo da perdere.

Tradotto in soldoni...la soluzione di I-TIGI mi sembra veramente quella buona ed efficace.

Ciao
Lima
 
Citazione:Messaggio inserito da LIMA

Anche il piemontese e' classificato come lingua e non come dialetto. Va be' non e' lingua ufficiale dello stato italiano, ma pur sempre lingua rimane. Ma non ho mai pensato di chiede all'Amministrazioni di aprire www.aviazionecivile.piemonte e salvo poche frasi sempre tradotte non ho mai scritto interi 3d in piemontese[:307]
Ciao
Lima

Dai su qi si sta' scherzando un po' comunque sia se t iinformi il tedesco e' seconda ligua ufficiale italiana mentre i dialetti no, in Alto Adige per legge italiana tutto viene fatto e scritto in doppia lingua ed il tedesco e' una lingua non un dialetto.

Un sito fatto in doppia lingua italiano e tedesco permetterebbe di avere anche chi conosce la seconda lingua da quelle parto otre al fatto che la lingua tedesca e' la maggiore madre lingua piu' parlata in Europa (100 Milioni di persone).
 
Citazione:Dai su qi si sta' scherzando un po'

E pensi che non lo sappia...guarda che non stavo realmente pensado di mandarti sul .de. Poi come faremmo senza I-TIGI:)

Lo so che il tedesco e' seconda lingua per l'Italia, ma anche il piemontese non e' un dialetto. E' riconosciuto come lingua, ma l'Italia non lo riconsce tra le sue lingue...Trafile burocratiche e storiche che non ho mai chiarito e mi sembrano talmente infantili e insignificati che non mi ci metto neanche a provare a cpaire.

E' ovvio che si scherza, ognuno e' libero di scrivere anche in cinese se vuole...non saro' io a protestare.

Il mio [:307] era assolutamente scherzoso e se devo trovare uno smile che rappresenta il mio stato d'animo difronte alla discussione che stiamo facendo e' questo [:308]
 
Citazione:Messaggio inserito da LIMA

Citazione:Dai su qi si sta' scherzando un po'

E pensi che non lo sappia...guarda che non stavo realmente pensado di mandarti sul .de. Poi come faremmo senza I-TIGI:)

Lo so che il tedesco e' seconda lingua per l'Italia, ma anche il piemontese non e' un dialetto. E' riconosciuto come lingua, ma l'Italia non lo riconsce tra le sue lingue...Trafile burocratiche e storiche che non ho mai chiarito e mi sembrano talmente infantili e insignificati che non mi ci metto neanche a provare a cpaire.

E' ovvio che si scherza, ognuno e' libero di scrivere anche in cinese se vuole...non saro' io a protestare.

Il mio [:307] era assolutamente scherzoso e se devo trovare uno smile che rappresenta il mio stato d'animo difronte alla discussione che stiamo facendo e' questo [:308]

Eh,eh...

Senza entrare nel merito dialetti-lingua calcola che li in Alto Adige s'insegna una lingua (tedesca) poi in realta' anche il tedesco ha i suoi dialetti im germania (lander-Regioni) cosi come in Svizzera (Cantoni) ed Austria, nel Sud tirolo parlano una lingua (tedesca) e poi molti il dialetto (Sud Tiroler) che sono due cose ben distinte.

Un tedesco di Amburgo non comprendera' mai il dialetto di uno della Baviera o del Tirolo cosi come ancor perggio della Svizzera, come da noi parlare in peimeontese con un calabrese in dialetto.

Di fatto a livello ufficiale e giuridico il tedesco (non il tirolese) e' lingua vera e propria, non il siciliano, milanese o piemontese..

Morale, un berlinese dal del Terun al Baverese, un Veneto al Pugliese, un Siciliano al tunisino....

Terun uber alles! :D[:308]
 
Citazione:Messaggio inserito da Boeing747

Rientriamo in topic ;)

Kein problem...!

Dai su che per almeno una volta i lpost su MXP non e' degenerato sulla solita questione MXP-FCO...


PS. Volevo attirare l'attenzione su AirAlps! che pur essendo nata in zona teutonica st'a spostando il suo operativo su MXP (e non solo per i voli in conto AZ) cosi come anche la base tecnica,al contrario della Air Dolomiti che da origini Bresciane via Trieste e' finita in Deutschland (posso adoperare il nome proprio della Germania?)...

PPS. Dato che "lei" e' un "Admin" abbiamo iscritti al forum Altoatesini?

Tschuss....
 
Citazione:Messaggio inserito da Boeing747
Warum? Wir sind eine europäische Mannschaft :D:D:D

Kannst du Deutsch? Das wusste ich nicht... Wagner, ich glaube :D

@mariopicone: tieni premuto ALT (quello a sx dello spazio) e digita:

0246 --> ö
0252 --> ü
0228 --> ä
0223 --> ß
0200 --> È (non è tedesco ma la usiamo un po' più spesso, meglio che la E con l'apostrofo dopo :D)

DaV
 
Citazione:Messaggio inserito da I-TIGI
Senza entrare nel merito dialetti-lingua calcola che li in Alto Adige s'insegna una lingua (tedesca) poi in realta' anche il tedesco ha i suoi dialetti im germania (lander-Regioni) cosi come in Svizzera (Cantoni) ed Austria, nel Sud tirolo parlano una lingua (tedesca) e poi molti il dialetto (Sud Tiroler) che sono due cose ben distinte.
Vero, tanto che gli svizzeri tedeschi imparano a scuola lo Hoch Deutsch che è il tedesco propriamente detto. Salvo poi continuare imperterriti ad usare lo Schweizer Deutsch quando uno prova a farsi capire... :D

Un tedesco di Amburgo non comprendera' mai il dialetto di uno della Baviera o del Tirolo cosi come ancor perggio della Svizzera, come da noi parlare in peimeontese con un calabrese in dialetto.

Dipende. In Baviera si capisce intorno al 90% di una discussione, a meno di non trovarsi di fronte due vecchietti dopo uno Schnapp (e anche più d'uno), e il mio tedesco non è esattamente dei più brillanti. In Austria la percentuale scende intorno al 50%, anche per la pronuncia decisamente più "personale", specie in Carinzia. In Svizzera credo che si arrivi intorno al 10% :D

DaV
 
Citazione:Messaggio inserito da mariopicone

[:305][:305][:305]

I-TIGI! Come ti permetti di usare il sacro "Terùn" per i Suedtiroler?

Terùn ci siamo io, fontanarossa, smoking man etc.

noi siamo terùn D.O.C.!!

attento, eh? ich bringe dich um!

mario

Vorrei fare presente che io mi ritengo terrone alla pari dei sopracitati, magari un giorno Windjet mi assumerà e rifaro' la mia vita all'ombra dell'Etna.

Minchia.

Scusate l'OT.
 
Citazione:Messaggio inserito da I-DAVE

Per tornare in topic: mi chiedo come se la cavano gli equipaggi Air Dolomiti con la base a Monaco. Devono saper parlare tedesco o si limitano a seguire lo standard di dover parlare inglese?

DaV

Te la dico cosi:

Volo Berna-Munchen (tutti i voli da Berna, capitale delal Svizzera per Munchen capitale della Baviera sono effettuati con jumbolino Air Dolomiti) tra clienti che parlano il baverese e quelli svizzeri (quindi di tedesco praticamente nulla) il personale di volo Air Dolomiti parla italiano ed un tedesco (non tutti) soddisfacente che pero' dai loro clienti non viene compreso...[:308]

Certo esser Base-Munchen e' dura....:D
 
Citazione:Messaggio inserito da I-DAVE
[Dipende. In Baviera si capisce intorno al 90% di una discussione, a meno di non trovarsi di fronte due vecchietti dopo uno Schnapp (e anche più d'uno), e il mio tedesco non è esattamente dei più brillanti. In Austria la percentuale scende intorno al 50%, anche per la pronuncia decisamente più "personale", specie in Carinzia. In Svizzera credo che si arrivi intorno al 10% :D

DaV

In Baviera al 90%? forse a monaco in citta (ma sei ottimista) personalmente ho avuto trascorsi a Monaco per 6 anni (una mia ex viveva li) e ti assicuro che appena uscito fuori dalal citta' nell'alta e bassa baviera forse io 10% parla tedesco, cert ose capiscono di avere difronte uno straniero si danno da fare ma se per caso e' un altro tedesco col piffero, fanno finta di non conoscere il tedesco (ed infatti la Baviera nel dopoguerra voleva staccarsi dalla Germania ed ad oggi e uno Lander autonomo...).